Khách sáo hay khách xáo?

Không hiểu vì lý do gì nhưng vẫn còn không ít người lên Google tìm kiếm "khách sáo hay khách xáo" mới là từ đúng?

Đỗ Thu Nga
11:38 23/05/2023 Đỗ Thu Nga
Sống Đẹp
Nguồn: Internet

Trong Từ điển tiếng Việt không có từ "khách xáo". Vì thế, "khách sáo" mới là từ đúng nhất. 

Khách sáo (danh từ) là từ mang tính chất xã giao, lịch sự bề ngoài, không thật tình.

Hiện nay có một số ý kiến cho rằng, "khách sáo" được tạo nên bởi cách ghép chim khách và chim sáo. Đây là hai loài chim có khả năng bắt chước giọng nói. Vì vậy chúng nói rất hay nhưng bên trong không chứa đựng thực tình. Liệu cách giải thích này có đúng không?

khach-sao-hay-khach-xao-8

Theo tìm hiểu "khách sáo" là một từ Hán Việt, được viết bằng hai chữ 客套, trong đó chữ "khách" (客) đã được Việt Nam tự điển của Hội Khai Trí Tiến Đức định nghĩa là: "Ở ngoài, đối với chủ". Còn "sáo" (套) được từ điển phổ thông giảng là "bao, túi, vỏ". Như vậy "khách sáo" (客套) dịch thuần ra là cái vỏ bề ngoài, từ đó mới có nghĩa bóng như đã nêu.

"Khách" (客) ở đây cũng chính là xuất xứ tên của chim khách, vì có quan niệm rằng hễ chim này hót là có khách đến nhà. Còn "sáo" (套) nhiều khả năng cũng là xuất thân của chim sáo, vì theo Việt Nam tự điển của Hội Khai Trí Tiến Đức, từ này còn có nghĩa là "Nói về câu văn hay câu nói dùng những câu đã có sẵn từ trước. Câu văn sáo. Câu nói sáo"; điều này cũng nói lên tính chất của chim sáo là bắt chước. Như vậy, "khách sáo" không bắt nguồn từ chim khách, chim sáo mà phải là ngược lại.

Ngoài ra, từ "sáo" (套) ở đây còn xuất hiện trong "sáo rỗng", dịch thuần ra là cái vỏ trống không, còn hiểu rộng ra là nội dung vô vị, không ý nghĩa.

Xem thêm: Ngôn ngữ Gen Z: Bad boy là gì?

Sống Đẹp
songdep.com.vn

5 chủ đề bạn cần biết mỗi tuần

Mỗi thứ Tư, bạn sẽ nhận được email tổng hợp những chủ đề nổi bật tuần qua một cách súc tích, dễ hiểu, và hoàn toàn miễn phí!

Bài Mới

Bình luận