Từ khoá: "thi nhân Việt Nam"
Hoài Thanh hiểu thi sĩ đến độ với mỗi người ông chỉ cần dùng vài chữ thôi là đã thâu tóm được cái thần thái của họ...
"Tiếng thu" của Lưu Trọng Lư đã sao chép của Nhật Bản - nhiều người khẳng định như thế, trong đó có cả người sống cùng thời với nhà thơ. Vậy sự thật về bài thơ "Tiếng thu" là như nào?
Đây là tác phẩm được đánh giá là bài thơ lạ nhất, sầu thảm nhất về mùa xuân. Trong tác phẩm này, nhà thơ tuy viết về mùa xuân nhưng lại mong nhớ mùa thu.
Nhà thơ Chế Lan Viên sẵn sàng nói mất mặn mất nhạt với người có hành động, lời nói mà ông xem là "chướng tai gai mắt". Có lần, ông rủ vợ con ra ngoài ngắm trăng, mới khen trăng được vài phút thì lại quay ra bàn chuyện thơ với vợ... rồi cãi nhau quên luôn cả trăng.